Skip to content

I mBéal an Phobail

Prionta A4 – Bród (NineArrow)

Prionta A4 le NineArrow.

Prionta A4 – Samhlaíocht | Carn leabhar (Nine Arrow)

Prionta A4 le NineArrow. Níl fráma leis. Tá cairtchlár tiubh taobh thiar de.

**Réamhordú – Bealtaine 2024** Bran – Bréagán agus Leabhar i mBosca

Bréagán beag bog agus leabhar le chéile. Toisí an bhréagáin: 6x4x3 orlach. #SpraoiLeBran

Míreanna Mearaí Adhmaid – Contaetha na hÉireann (Éire) Ildaite

Míreanna mearaí déanta as adhmaid. Contaetha na tíre ar bhlocanna beaga adhmaid, ar féidir iad a bhaint dá chéile nó a chur ar ais san áit cheart. Oiriúnach do pháistí in aois 5+.

An File Mícheál Ó Gaoithín – The Blasket Painter – Selected and Introduced by Maria Simonds-Gooding

Leabhar faoi sceitseanna agus obair phéinteála a rinne Mícheál ‘An File’ Ó Gaoithín.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Amuigh Faoin Spéir

Seit blocanna beaga adhmaid ar féidir iad a chur le chéile nó a bhaint dá chéile.

Míreanna Mearaí Cairtchláir A3 – Na Lochlainnaigh

Mireanna mearaí cairtchláír A3 a leiríonn cúrsaí taistil na lochlainnaigh

Míreanna Mearaí Adhmaid – Sa Bhaile

Seit blocanna adhmaid a thagann le chéile chun suíomh baile a chruthú, agus stór focal Gaeilge ar na blocanna. Déanta ag Alphabet Jigsaws.

Prionta A4 – Sliogáin Mhara na hÉireann (Nine Arrow)

Prionta A4 le Nine Arrow de shliogáin mhara choitianta na hÉireann.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Ainmhithe Feirme

Is breá le feirmeoirí óga na Míreanna mearaí adhmaid. Is féidir feirm bheag a dheanamh leis an seacht n-ainmhí nó iad a chur le chéile mar aonad iomlán. Is bréagán iontach, láidir iad seo do lámha beaga agus do dhaoine ag foghlaim an teanga. Tá cuma alainn air leis!

Míreanna Mearaí Adhmaid – Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha)

Míreanna Mearaí Adhmaid: Dathanna (Bogha Báistí/Tuar Ceatha). Na dathanna atá san áireamh sa seit seo: dubh, bán, bándearg, donn, liath, corcra, gorm, glas, buí, oráiste agus dearg.

Míreanna Mearaí Adhmaid – An Siopa – Uimhreacha

Míreanna mearaí adhmaid – sa siopa! Aois 3+

Thirty-Two Words for Field – Lost words of the Irish landscape

Saothar le Manchán Magan (i mBéarla) faoi théarmaí Gaeilge.

Listen to the Land Speak – A journey into the Wisdom of what lies Beneath Us

Leabhar le húdar ‘Thirty-Two Words for Field’ agus ‘Tree Dogs, Banshee Fingers and other words for Nature’.

Míreanna Mearaí Adhmaid – Cruimhíní

Míreanna mearaí adhmaid, cruimheanna beaga bídeacha! Aois 3+ Ó bholb go féileacán, bóín Dé agus beach – seo cuid de na cruimhíní a fheictear sa ghairdín.

Prionta A4 – Aibítir | Cló Gaelach (Nine Arrow)

Prionta A4: an aibítir sa chló Gaelach, deartha ag Nine Arrow. Níl fráma leis.

That Place we Call Home

Leabhar Béarla le John Creedon mar gheall ar logainmneacha na hÉireann.

Le Linn ár nÓige [1938] (ar athláimh)

Ainm an iar-úinéara gearrtha amach. Leabhar crua. Tomás de Bhial a d’aistrigh ón mBéarla. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. Riocht an-mhaith.

Muinntir an Oileáin [1935] (ar athláimh)

Clúdach crua, ainm an iar-úinéara scríofa ar an leathanach ceangail. Seosamh Mac Grianna a d’aistrigh go Gaeilge, Peadar O’Donnell a scríobh. Oifig Díollta Foillseacháin Rialtais. Riocht an-mhaith.

An Coimisiún um Athbheochan na Gaeilge – An Tuarascáil Dheiridh (ar athláimh)

Oifig an tSoláthair. Clúdach bog, riocht cuibheasach. Dorchú agus smáil ar an chlúdach, píosa scríbhneoireachta air. Ainm an iar-úinéara agus ruachan taobh istigh. Smáil ar an taobh. Droim rocach. Bloc téacs an-ghlan.

Tír na nIongantas [stampaí iar-leabharlainne] (ar athláimh)

Pádraic Ó Conaire. Powell Press, gan dáta. Clúdach bog, riocht cuibheasach caite. Clúdach nach mór éalaithe. Dath an chlúdaigh ídithe, smáil air. Meirg ar na stáplaí. Píosa scríbhneoireachta ar na leathanaigh cheangail, stampaí iar-leabharlainne air. Píosa scríbhneoireachta agus cúpla smál ar cúpla leathanach.

Scéalta as an Apocrypha (ar athláimh)

Muircheartach Ó Conga a d’aistrigh don Easpag Bedell. An Canónach Oirmhinneach Cosslett Ó Cuinn a chuir in eagar. Oifig an tSoláthair 1971. Clúdach crua, gan fhorchlúdach, riocht maith.

Dún Laoghaire agus Ceanntair Mágcuairt (ar athláimh)

Clúdach bog, 1936. Dath an chlúdaigh beagáinín ídithe, nóta amháin scríofa ar cúl le peann.

An Geall a Briseadh (ar athláimh)

Tomás Bairéad. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1946. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht cuibheasach caite. Clúdach caite, na himill brúite, smáil air. Smáil ar an taobh chomh maith. Ainm an iar-úinéara taobh istigh. Droim leochaileach taobh istigh, ag éalú ón mbloc téacs. Scríbhneoireacht ar roinnt leathanaigh.

The Book of Dublinman Jokes (ar athláimh)

Y.M. Hughes. The Mercier Press, 1990. Clúdach bog, riocht an-mhaith. Beagáinín deannaigh ar an chlúdach. Dorchú ar na leathanaigh ach iad an-ghlan.

Dúbhglas de h-Íde (1860-1949) (ar athláimh)

Náisiúnach Neamhspleách 1910-1949. Risteárd Ó Glaisne. Conradh na Gaeilge, 1993. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droim ídithe, marcanna ar an chlúdach.

Has Ireland a Future? (ar athláimh)

Peadar Kirby. The Mercier Press, 1988. Clúdach bog. Riocht an-mhaith. Dorchú ar an imeall.

Coillte an Cheoil (ar athláimh)

Séamus Ó Céilleachair. An chéad chló 1955. Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais. Clúdach leathchrua le forchlúdach nach féidir baint. Dath an chlúdaigh ídithe. Na leathanaigh an-glan.

Colour Matching for Paper Makers (ar athláimh)

Imperial Chemical Industries Limited. Paimfléad bog, riocht maith. Roinnt smál air.

The Woman at the Window (ar athláimh)

and Other Stories. Pádraic Ó Conaire. Aistrithe ag Eamonn O’Neill. The Talbot Press, Ltd., 1921. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht maith. Dath an droma agus clúdach ídithe, cúpla smál ar an chlúdach. Cúpla smál ar na leathanaigh cheangail. Na leathanaigh dorcha ach an-ghlan.

An Cúigiú Soiscéal (ar athláimh)

Cothraí Gógan, 2000. Clúdach bog, riocht maith. Dath an droma ídithe, cúpla smál an-bheag ar an chlúdach.

The Ireland of Sir Jonah Barrington (ar athláimh)

Selections from his Personal Sketches. Edited by Hugh Staples. University of Washington Press, 1968. Clúdach crua le forchlúdach, riocht an-mhaith.

Sport in Ireland (ar athláimh)

Aspects of Ireland/Gnéithe dár nDúchas 6. Noel Carroll. Department of Foreign Affairs, 1979. Clúdach bog, riocht maith go leor. Roic agus smáil ar an chlúdach, atá beagáinín lúbtha. Bloc téacs an-ghlan.

An Uain Bheo [1968] (ar athláimh)

Diarmaid Ó Súilleabháin. Sáirséal agus Dill, an chéad chló 1968. Clúdach crua gan fhorchlúdach, riocht an-mhaith. Cúpla smál beag ar an chlúdach.

Idir an dá Dhealbh (ar athláimh)

Dáithí Ó hÓgáin. Coiscéim, An Chéad Chló 1988. Clúdach bog, i riocht maith. Smál beag ar imeall na leathanach. Dath an chlúdaigh ídithe go suntasach.

Foras Feasa ar Theagasc na h-Eaglaise (ar athláimh)

An t-Athair Pádraig Mac Giolla Cheara do scríobh. Foillsigheadh de’n chéad uair, 1937. Dorchú ar na leathanaigh. Clúdach crua gan fhorchlúdach, i riocht maith. Ruachan ar na leathanaigh. Síniú an iar-úinéara laistigh.

Féin-Scríbhinn Fíor-Shreothaidhe (ar athláimh)

W.H. Davies. Aistrithe ag Colm Ó Gaora. Oifig an tSoláthair, 1938. Clúdach crua le forchlúdach, riocht maith. Forchlúdach caite ar an imeall agus ar an droim, an droim stróicthe. Smál ar an bhforchlúdach. Leabhar crua féin i riocht an-mhaith. Bloc téacs an-ghlan.

Leabhair Scoile

Bunscoil

Meánscoil